[běi]
1) се́вер; се́верный

北风 [běifēng] — се́верный ве́тер

北半球 [běibànqiú] — се́верное полуша́рие

往北去 [wàng běi qù] — дви́гаться на се́вер

2) книжн. терпе́ть пораже́ние

连战皆北 [liánzhàn jiēběi] — терпе́ть одно́ пораже́ние за други́м

- 北冰洋
- 北部
- 北斗星
- 北方
- 北回归线
- 北极
- 北京
- 北约
* * *
běi; диал. и книжн. также bò; bèi
I сущ.
1) běi Север, Норд (страна света, в старой космогонии связывается с зимой, стихией природы 水, циклическим знаком 子, триграммой 坎); северный; на север, с севера (предшествует глаголу движения)
出北門 выйти из северных ворот
北去 отправиться на север
北來 приехать с севера (на север)
北面 северная сторона
北半球 геогр. Северное полушарие
黃河以北 севернее р. Хуанхэ
2) běi северная часть (района, страны)
閩北 северная часть пров. Фуцзянь
華北 Северный Китай
3) běi Север, Северный ветер (название камня в мацзяне)
他打的北, 你沒? 碰снёс «Северный ветер», а ты ― его не купил?
4) , bèi * разбитый враг
逐北 преследовать разбитого врага
II гл.
1) běi, bèi повернуться (лицом) (направляться) на Север
候雁北 (в первый месяц весны) ожидается, что дикие гуси полетят на север
2) běi, bèi поворачиваться спиной (также обр. в знач.: противоречить, идти против, не подчиниться, нарушить обещание)
反北之心 желание (намерение) изменить и выступить против
3) , bèi * повернуть спину; потерпеть поражение и бежать
連戰皆北 провести ряд боёв и во всех потерпеть поражение (и бежать)
4) разграничивать, различать
分北 разделить, чётко разграничить
III běi, bò собств.
1) геогр. (сокр. вм. 北京; 北平) Пекин; Бэйпин (уст.)
北寧鐵路 уст. Пекин-Мукденская жел. дор
2) Бо, Бэй (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»